OK. I'll call off your jury numbers. One? | ตกลง ผมจะโทรออกหมายเลขคณะลูกขุนของคุณ หนึ่ง? |
I'll try. But even Sonny won't be able to call off Luca Brasi. | ผมจะพยายาม แต่แม้ซันนี่จะไม่สามารถที่จะเรียกออก Luca Brasi |
First, I want you to call off the surveillance. | ข้อแรก ผมต้องการให้พวกคุณเลิกตามผมเสียที |
Why did you call off the wedding, Daniel? | ทำไมคุณถึงยกเลิกการแต่งงานล่ะ? |
Now that you want to call off the wedding, there's no reason for me to visit you. | ก็คุณปู่บอกเลิกการแต่งงานไปแล้วนี่คะ หนูก็คงจะไม่ได้ไปเยี่ยมคุณปู่อีกแล้ว |
Sir, I believe it's best to call off the arrangement as your grandson wishes. | แต่ดิฉันคิดว่ามันจะเป็นการดีที่สุด หากจะยกเลิกการแต่งงานนะคะท่าน |
Is it true that you said you want to call off the arranged marriage? | จริงหรือเปล่าที่แกพูดว่าจะยกเลิกการแต่งงาน เรื่องการแต่งงานน่ะ |
Once I'm outta your line of sight, I'll call off Mr. Killer from outside Dad's and then you're free. | ลับตากันไปเมื่อไหร่ ผมจะโทรไปบอกคนของผมให้กลับได้ |
We'll take the rest of the money from Mom's insurance, pay Sweet to call off the dogs. | เราเอาเงินประกันของแม่ที่เหลือ ไปจ่ายสวีทให้เลิกแล้วต่อกัน |
As of this time, there is no word as to whether or not the president is going to call off the signing of the historic treaty agreement between the United States and Russia scheduled for just under an hour. | ขณะนี้ยังไม่มีวี่แววว่าปธน.จะยกเลิก การลงนามครั้งประวัติศาสตร์หรือไม่ ซึ่งตามกำหนดการจะเกิดขึ้นในอีกไม่ถึงชั่วโมง ซึ่งตามกำหนดการจะเกิดขึ้นในอีกไม่ถึงชั่วโมง |
I told you to call off that stupid guilt-free pass. | I told you to call off that stupid guilt-free pass. |
Unless you call off your troops right now, I will have no choice but to destroy you. | ถ้าเจ้าไม่สั่งให้ทหารหยุดโจมตีเดี๋ยวนี้ ข้าคงไม่มีทางเลือก นอกจากฆ่าเจ้าซะ |